Βλέπετε 145–180 από 2675 αποτελέσματα

ΑΓΓΕΛΑΚΙΑ ΣΤΟ ΧΙΟΝΙ

7.70

Ερχονται Χριστούγεννα! Τι υπέροχη γιορτή! Θέλετε να ζωγραφίσουμε και να κολλήσουμε αυτοκόλλητα;

ΑΓΓΕΛΙΚΑ Η ΜΑΝΤΕΝΟΥΤΑ

19.18

Το όνομά της Αγγέλικα Νίκλη. Όμορφη σαν την ίδια την αναδυομένη Αφροδίτη…

Ο πατέρας της, ένας κατατρεγμένος Μανιάτης, θύμα της φτώχιας και της ανάγκης, την πούλησε στον βαθύπλουτο «Ταμπακιέρη», τον Ζακυνθινό κόντε Σαλαμόν. Αυτός θα απαρνηθεί τη γυναίκα του και τα παιδιά του, και θα απειλήσει με αποκλήρωση τον νόμιμο γυιό του Ροβέρτο, επειδή συντάχθηκε με τους Δημοκρατικούς που αγωνίζονταν για την ένωση των Επτανήσων με την Ελλάδα…

ΑΓΙΑ ΝΥΧΤΑ

9.60

Οι όμορφες χριστουγεννιάτικες ιστορίες, καθώς και η τρυφερή εικονογράφηση, σε αυτά τα τέσσερα βιβλία χαρίζουν απλόχερα στους μικρούς αναγνώστες γεύση και άρωμα από τη μοναδική, χαρούμενη και μαγική ατμόσφαιρα των Χριστουγέννων.

ΑΓΙΟΒΑΣΙΛΕΜΑΤΑ

11.00

Πού να ’ξερε η Ερμιόνη όταν έγραφε εκείνο το γράμμα στον Αϊ-Βασίλη, που του ζητούσε να μην έρθει και που έκλεινε με μια υπόσχεση, πως αυτό θα ήταν η αρχή ενός ταξιδιού που θα της έμενε αξέχαστο!

ΑΓΙΟΥΡΒΕΔΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ Κ ΜΥΣΤΙΚΑ

11.00

Χρησιμοποιήστε τις αρχές της αγιουρβεδικής θεραπείας για να φέρετε αρμονία στο πνεύμα, το σώμα και την ψυχή. Τα βιβλία της σειράς Συμβουλές και μυστικά συνδυάζουν με εξαιρετικό τρόπο τη θεωρία Χρησιμοποιήστε τις αρχές της αγιουρβεδικής θεραπείας για να φέρετε αρμονία στο πνεύμα, το και την πράξη, δίνοντας ολοκληρωμένες εξηγήσεις και σαφείς οδηγίες.

Το βιβλίο Αγιουρβέδα – Συμβουλές και μυστικά:

• Εξετάζει το ολοκληρωμένο σύστημα της αγιουρβεδικής θεραπείας.

• Σας βοηθά να βρείτε τη δική σας ιδιοσυγκρασία (ντόσα) και να προσαρμόσετε ανάλογα τη διατροφή και τον τρόπο ζωής σας.

• Προσεγγίζει την Αγιουρβέδα χωρίς ειδικούς όρους, ώστε να είναι εύκολα κατανοητό.

ΑΓΚΑΘΑ ΚΡΙΣΤΙ

10.99

Μια σειρά ιστοριών με τις οποίες κορίτσια και αγόρια θα ανακαλύψουν τη ζωή και τα κατορθώματα των σπουδαιότερων ανθρώπων από τον χώρο της επιστήμης, του αθλητισμού, της λογοτεχνίας, του χορού, της τέχνης, της φιλοσοφίας.

ΑΓΡΙΕΣ ΑΝΕΜΩΝΕΣ

9.90

Ένα βιβλίο γεμάτο έρωτα, μια ιστορία με συνεχείς ανατροπές και δυνατή πλοκή, που κρατά αμείωτο το ενδιαφέρον του αναγνώστη μέχρι την τελευταία σελίδα.

Η μέρα που η Αμέλια Μελικού αποφάσισε να φύγει ήταν μια βροχερή Δευτέρα. Και διεκδίκησε την απόφασή της αυτή με πάθος, καθώς είχε κόψει από καιρό κάθε δεσμό με τον κόσμο γύρω της. Ήξερε πως η απόφασή της ήταν η σωστή. Εκείνο όμως που δε γνώριζε, και δεν μπορούσε να μαντέψει, ήταν ότι ο δικηγόρος που τυχαία την επισκέφτηκε εκείνη την ίδια μέρα θα προσπαθούσε με κάθε τρόπο να της αλλάξει τη ζωή.

Τα μάτια της ήταν σαν λεπίδες ατσαλιού, και αν θύμωνε μαζί σου μπορούσες να τις νιώσεις πάνω στο σώμα σου
να παίζουν επικίνδυνα παιχνίδια, κι αν σε ερωτευόταν θα άστραφταν σαν διάφανα, λαμπερά, κρυστάλλινα ρυάκια που άπλωναν τα μεταξένια νερά τους. Κατάλαβα ότι ήταν φτιαγμένη από το ίδιο υλικό μ’ εμένα, για τον ίδιο σκοπό και με τα ίδια σημάδια. Μαζί μπορούσαμε να φτιάξουμε ή να καταστρέψουμε τον κόσμο.

ΑΓΡΙΕΣ ΜΕΛΙΣΣΕΣ

17.90

«Έτσι ήρθε στον κόσμο η Ελένη Σταμίρη. Την πέμπτη ημέρα του Αυγούστου του 1930. Την ίδια στιγμή στην άλλη άκρη του Ατλαντικού, γεννιόταν ο Νηλ Άρμστρονγκ και τριάντα εννιά χρόνια αργότερα θα γινόταν ο πρώτος άνθρωπος που θα πατούσε στο φεγγάρι. Τη Λενιώ Σταμίρη, όμως, την ένοιαζε να πατάει μόνο στη γη. Αυτήν καταλάβαινε, αυτήν αγαπούσε, αυτή της έδινε δύναμη και πείσμα. Κι ό,τι αγαπούσε η Λενιώ, το αγαπούσε με πάθος. Άλλον τρόπο δεν ήξερε και δεν την ενδιέφερε να μάθει.»
Η ιστορία των Σταμίρηδων και των Σεβαστών -των οποίων το μίσος και η βεντέτα που ξέσπασε ανάμεσά τους κλόνισε το Διαφάνι, ένα ήσυχο χωριό της Θεσσαλίας- ξεδιπλώνεται στις σελίδες αυτού του βιβλίου, πηγαίνοντας το χρόνο πίσω, εκεί που ξεκίνησαν όλα. Στη γέννηση της Ελένης. Μέσα από τη δική της ζωή, βλέπουμε την πορεία των μοιραίων γεγονότων που έφεραν αντιμέτωπες τις δύο οικογένειες. Η ιστορία πριν τις Άγριες Μέλισσες της διάσημης τηλεοπτικής σειράς του Πέτρου Καλκόβαλη και της Μελίνας Τσαμπάνη, που καθήλωσε εκατομμύρια τηλεθεατές οδηγεί τον αναγνώστη στις άγνωστες πλευρές των δύο οικογενειών. Και σε μυστικά που ακόμα και οι πρωταγωνιστές αυτής της βεντέτας δε θα μάθουν ποτέ.

ΑΓΩΝ ΟΜΗΡΟΥ

7.00

Σχεδόν όλα όσα ονομάζουμε “ανώτερη καλλιέργεια” βασίζονται στην εκπνευμάτωση [] της βαναυσότητας []. Η επώδυνη ηδυπάθεια που εκπέμπει η τραγωδία, έχει βάση της το απάνθρωπο, το άγριο. Ο λεγόμενος έλεος της τραγωδίας, αλλά και καθετί υψηλό, ως τ’ ανώτερα και γλυκύτατα ρίγη της μεταφυσικής, αντλεί τη ηδύτητά του αποκλειστικά απ’ τα συστατικά της αγριότητας που περιέχει. Οι Ρωμαίοι με τις αρένες τους, οι Χριστιανοί μες στην έκσταση του Σταυρού, οι Ισπανοί με τα ικριώματα και τις ταυρομαχίες τους, [] οι εργάτες των παρισινών προαστίων που νοσταλγούν αιματηρές επαναστάσεις [] – όλοι απολαμβάνουν και ζητούν φλογερά να πιουν το μεθυστικό πιοτό της μεγάλης Κίρκης “Αγριότητας”.

ΑΓΩΝΕΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΜΟΡΦΩΣΕΙΣ ΜΙΑΣ ΓΥΝΑΙΚΑΣ

10.00

«Για μεγάλο μέρος της ζωής της η μητέρα μου έζησε μες στη φτώχεια και την ανάγκη, στο περιθώριο, τσακισμένη και πολλές φορές ταπεινωμένη από τη βία των αντρών. Η ύπαρξή της έμοιαζε να οριοθετείται απολύτως από τη διπλή κυριαρχία που ασκούνταν πάνω της, την κυριαρχία της τάξης και την ανδρική κυριαρχία. Κι όμως, μια μέρα, στα σαράντα τέσσερά της, εξεγέρθηκε ενάντια σε αυτή τη ζωή, έφυγε, και σιγά σιγά θεμελίωσε την ελευθερία της. Το βιβλίο είναι η ιστορία αυτής της μεταμόρφωσης.»

ΑΔΑΜΑΣΤΗ

17.70

Ποια ήσουν προτού ο κόσμος σου πει ποια πρέπει να είσαι;

Νο1 New York Times bestseller πάνω από 1.000.000 πωλήσεις

Κάθε γυναίκα έχει μέσα της μια φωνή λαχτάρας και νοσταλγίας. Προσπαθούμε με όλο μας το είναι να γίνουμε καλές: καλές σύντροφοι, καλές κόρες, καλές μητέρες, καλές εργαζόμενες, καλές φίλες. Ευελπιστούμε ότι όλη αυτή η προσπάθεια θα μας κάνει να νιώσουμε ζωντανές. Αντ’ αυτού, όμως, καταλήγουμε να νιώθουμε εξαντλημένες, σε αδιέξοδο, να ασφυκτιούμε από τα πρέπει και να απογοητευόμαστε από το αποτέλεσμα. Βλέπουμε τη ζωή μας και αναρωτιόμαστε: μα, δεν έπρεπε όλα αυτά να είναι πιο όμορφα; Αλλά καταπνίγουμε την ερώτηση πολύ βιαστικά, λέγοντας στον εαυτό μας ότι πρέπει να είμαστε ευγνώμονες, και κρύβουμε τη δυστυχία μας ακόμα και από τον ίδιο μας τον εαυτό.

ΑΔΕΙΕΣ ΚΥΡΙΑΚΕΣ

9.86

Η Ερατώ ζούσε μέσα απ’ τις ζωές των άλλων, αλλά δεν το ήξερε.
Αποκομμένη από την πραγματικότητα, έβλεπε, άκουγε και νόμιζε πως εννοούσε όλα εκείνα τα ανήκουστα που παραμόνευαν τα νιάτα της.
Θάνατος, μυστικά, σκοτεινές αποκαλύψεις και αλλόκοτες συμπεριφορές την έσυραν ως την άκρη της απόγνωσης αλλά και του έρωτα, ενός έρωτα μοναδικού και ικανού να μαγέψει με το παραμύθι του.
Πόσο μπορεί όμως να ζει κανείς νικημένος και απών, όταν και οι μεγάλοι έρωτες προδίδουν; Γι’ αυτό η Ερατώ αποφάσισε να αναμετρηθεί με τις ήττες, τους έρωτες και το παρελθόν για να βρει τον εαυτό της.

ΑΔΕΡΦΑΚΙΑ

15.50

Είναι πολύ ενοχλητικό να έχεις έναν αδερφό! “Κάνει συνέχεια τον παλιάτσο, μοιάζει με μαϊμού!”. Είναι επίσης πολύ ενοχλητικό να έχεις μια αδερφή! “Δεν της αρέσει τίποτα και δεν με αφήνει να παίζω ό,τι θέλω!”.

Όλα τα αδέρφια όμως μπορούν να βάλουν στην άκρη τις διαφορές του, μπροστά σε κάτι καινούργιο που πρέπει να αντιμετωπίσουν μαζί!

Ένα βιβλίο που περιγράφει με τον πιο απρόσμενα διασκεδαστικό τρόπο την αγάπη ανάμεσα στα αδέρφια. Μια πρωτότυπη και αστεία ιστορία που παρουσιάζει τις διαφορετικές οπτικές στις μεταξύ τους σχέσεις.

ΑΔΙΚΙΑ-ΤΟ ΚΑΚΟ ΚΑΙ ΤΟ ΑΔΙΚΟ ΣΤΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ

35.00

Το έργο του Γκυ (Μισέλ) Σωνιέ “Αδικία. Το κακό και το άδικο στο ελληνικό δημοτικό τραγούδι” είναι μια κλασική στο είδος της μελέτη, της οποίας η πρώτη (γαλλική) έκδοση έγινε το 1979 από το Γαλλικό Ινστιτούτο Αθηνών σε συνεργασία με τον παρισινό εκδοτικό οίκο Belles Lettres. Ο Νίκος Σβορώνος στον πρόλογό του το χαρακτηρίζει “θεμελιώδη συνεισφορά στη μελέτη της νοοτροπίας του ελληνικού λαού και, εν πολλοίς, στην ιστορία αυτής της νοοτροπίας”. Άριστος γνώστης της ελληνικής γλώσσας, ο συγγραφέας παρέμεινε επί μακρά χρονικά διαστήματα στην Αθήνα και ερεύνησε ένα πλούσιο και πολυσύνθετο υλικό. Ο καρπός της έρευνάς του είναι, κατά τον Νίκο Σβορώνο, “μια πρωτότυπη προσέγγιση του δημοτικού τραγουδιού, καθώς αποτελεί το πρώτο βήμα για μια συνολική μελέτη του νεοελληνικού πολιτισμού, ξεκινώντας από εκεί από όπου οφείλει να ξεκινά μια τέτοια μελέτη: από την προφορική λογοτεχνία, και ιδιαίτερα από το δημοτικό τραγούδι, που καθρεφτίζει την ελληνική σκέψη σε όλη της την καθαρότητα, ανόθευτη από ξένες επιδράσεις, όπως αποδεικνύεται κατ’ επανάληψη σ’ αυτή την εργασία. Επιπλέον, το έργο αυτό αναδεικνύει το θεμελιώδες στοιχείο της ελληνικής λαϊκής ιδεολογίας, την ιδέα της δικαιοσύνης, η απουσία της οποίας αποτελεί το ουσιώδες γνώρισμα του κακού σε όλες του τις εκφάνσεις: κοινωνική, ανθρώπινη, υπερβατική”.

ΑΔΥΝΑΤΟΝ!

12.80

Ένας χαρούμενος σκύλος έχει ένα κρυφό όνειρο….Θέλει να δει τον ωκεανό!

Όμως, είναι πάρα πολύ μακριά…

<<Αδύνατον!>>, μουρμουρίζει.

Και τότε συναντά έναν κάβουρα, που χρειάζεται βοήθεια για να γυρίσει στο σπίτι του.

Μήπως αυτή είναι η ευκαιρία του σκύλου για να πιστέψει στον εαυτό του και να κάνει το όνειρό του πραγματικότητα;

ΑΕΡΟΔΡΟΜΙΟ

10.00

Εγκλωβισμένοι στους κενούς χώρους ενός διεθνούς αεροδρομίου, οι χαρακτήρες των διηγημάτων, που διασταυρώνονται χωρίς να συναντηθούν, βρίσκονται, με τον τρόπο του ο καθένας, σε μια μεταιχμιακή στιγμή. Η μετέωρη θέση τους, η αναμονή, η ένταση του ταξιδιού, οδηγούν σε έναν χαμηλόφωνο μονόλογο, γεμάτο προσμονές, αναμνήσεις και εσωτερικές ρήξεις. Με ψυχολογική και γλωσσική ακρίβεια, με εφευρετικότητα και τρυφερότητα, η Ελίζα Παναγιωτάτου συγκροτεί ένα πρισματικό συλλογικό πορτραίτο.

ΑΘΑΝΑΣΙΟΣ ΔΙΑΚΟΣ

10.00

Ο Θανάσης Διάκος, νεαρός μοναχός, το σκάει κρυφά από το μοναστήρι.

Καταφεύγει στα βουνά της Ρούμελης και γίνεται επαναστάτης.

Συγκρούεται με τον τρομερό και φοβερό Ομέρ Βρυώνη στην Αλαμάνα.

Μάχεται πάνω στο γεφύρι με τσακισμένο το σπαθί του.

Και δείχνει σε όλους τι σημαίνει ήρωας.

ΑΘΩΟΙ ΜΑΡΤΥΡΕΣ

17.50

Η ΒΙΑ ΤΟΥ ΠΟΛΕΜΟΥ ΑΦΗΝΕΙ ΑΝΕΞΙΤΗΛΑ ΣΗΜΑΔΙΑ και αναμνήσεις οι οποίες διαρκούν μια ολόκληρη ζωή για όσους βίωσαν το τραύμα ως παιδιά. Η Μαίριλυν Γιάλομ έζησε τον Δεύτερο Παγκόσμιο πόλεμο από μακριά, στο προστατευμένο περιβάλλον του σπιτιού της στην Ουώσινγκτον. Στην πορεία της ζωής της όμως ανέπτυξε στενούς δεσμούς φιλίας με ανθρώπους που στάθηκαν λιγότερο τυχεροί, που μεγάλωσαν εν μέσω βομβαρδισμών στην Ευρώπη – στη Γαλλία, τη Γερμανία, την Ουγγαρία, την Τσεχοσλοβακία, την Αγγλία, τη Φινλανδία, τη Σουηδία, τη Νορβηγία και την Ολλανδία. Στους Αθώους μάρτυρες, η Γιάλομ συλλέγει τις ιστορίες αυτών των χαρισματικών προσωπικοτήτων και δίνει τον λόγο στη φωνή μιας γενιάς που χάνεται – της τελευταίας γενιάς που θυμάται τον Δεύτερο Παγκόσμιο πόλεμο.

Η μνήμη είναι εξαιρετικά ευμετάβλητη : Ξεχνάει το μεγαλύτερο κομμάτι του παρελθόντος, διατηρεί ορισμένες ασήμαντες λεπτομέρειες και χρωματίζει την αλήθεια ανάλογα με τις επιθυμίες του ασυνείδητου. Εντούτοις, στο ασφαλές περιβάλλον που δημιούργησε η Μαίριλυν Γιάλομ για τους φίλους της, οι παιδικές αναμνήσεις επανέρχονται με απροσδόκητη ζωντάνια. Το επιβλητικό κολάζ μαρτυριών μας βοηθάει να κατανοήσουμε καλύτερα τί σημαίνει να είσαι άνθρωπος, όχι μόνο τότε αλλά και σήμερα. Στους Αθώους μάρτυρες, το τελευταίο και πιο προσωπικό της έργο στο πεδίο της πολιτισμικής Ιστορίας, η Γιάλομ εξετάζει τις μόνιμες επιπτώσεις αυτών των παιδικών βιωμάτων – και διερωτάται αν θα υποχρεώσουμε μια νέα γενιά παιδιών να περάσει τη ζωή της προσπαθώντας να συμφιλιωθεί με τέτοιου είδους αναμνήσεις.

ΑΪΚΙΝΤΟ ΤΟ ΕΡΓΟ ΜΙΑΣ ΖΩΗΣ

25.00

Η ιστορία των ιαπωνικών μαχητικών παραδόσεων είναι γεμάτη από άτομα με εξαιρετικές ικανότητες, όμως λίγα από τα άτομα αυτά κατάφεραν να αποκτήσουν τη μυθική υπόσταση του Μοριχέι Ουεσίμπα. Κατά τη διάρκεια της εξαιρετικά ενδιαφέρουσας ζωής του, κατάφερε να κατακτήσει το υψηλότερο επίπεδο διαφόρων πολεμικών τεχνών, μεταξύ των οποίων η άοπλη πάλη και η ξιφομαχία, αφιερώνοντας όλη του την ύπαρξη στη μελέτη των πολεμικών τεχνών της χώρας του και αποκτώντας παράλληλα μια βαθιά γνώση του σιντοϊσμού. Επεξεργαζόμενος στοιχεία από τις παραδόσεις αυτές δημιούργησε το αϊκίντο, το δρόμο της αρμονίας, ένα σύστημα που αφήνοντας πίσω τις απλές τεχνικές επίθεσης και αυτοάμυνας, προσπαθεί να καταργήσει εντελώς την επιθετικότητα μέσω της αρμονικής κίνησης προάγοντας έτσι την ειρήνη. Μέσω του μοναδικού του τρόπου να διατηρεί την κληρονομιά των κλασικών πολεμικών τεχνών και να τις εφαρμόζει στο πλαίσιο της σύγχρονης κοινωνίας, το αϊκίντο κατάφερε πολύ γρήγορα να κερδίσει το σεβασμό χιλιάδων ανθρώπων σε όλον τον κόσμο.

ΑΙΝΙΓΜΑΤΑ

6.78

Αινίγματα υπάρχουν σε όλους τους πολιτισμούς και αποτελούν έναν ιδιαίτερο κλάδο της λαογραφίας. Αινιγματικές φράσεις και παραβολές βρίσκουμε στη Βίβλο. Οι περισσότεροι ερευνητές θεωρούν ως αφετηρία των αρχαίων ελληνικών αινιγμάτων τους χρησμούς των μαντείων, ενώ είναι γνωστά τα αινίγματα της Σφίγγας και του Οιδίποδα. Στο βιβλίο αυτό θα ανακαλύψετε μια εξαιρετικά επιμελημένη συλλογή από αινίγματα για παιδιά και μεγάλους. Και επειδή το γέλιο είναι ζωή, στο τέλος κάθε σελίδας θα βρείτε ένα ανέκδοτο που θα σας φτιάξει το κέφι! Ελπίζουμε, διαβάζοντας το βιβλίο, να ακονίσετε το μυαλό και να γελάσετε με την καρδιά σας.

ΑΙΣΘΗΜΑΤΙΚΗ ΑΓΩΓΗ

18.80

Ένα από τα σημαντικότερα γαλλικά μυθιστορήματα του 19ου αιώνα μέσα από το οποίο ο Φλωμπέρ προσφέρει με σχολαστική ακρίβεια μια ειρωνική απεικόνιση της πεζής πραγματικότητας κατά τη διάρκεια μιας από τις πιο κρίσιμες περιόδους της Ευρωπαϊκής ιστορίας.

ΑΙΣΧΥΛΟΥ ΕΥΜΕΝΙΔΕΣ

7.50

Ο Ορέστης ικετεύει τον Απόλλωνα για τον εξαγνισμό του οίκου του. Με εντολή του θεού πηγαίνει στην Αθήνα, όπου, καταδιωκώμενος πάντα από τις Ερινύες, προσπέφτει στο άγαλμα της Αθηνάς. Δικάζεται και με την ψήφο της θεάς αθωώνεται. Οι εκδικήτριες Ερινύες μεταβάλλονται σε πνεύματα συγχώρησης, Ευμενίδες, και εγκαθίστανται στο ιερό τους στον Άρειο Πάγο. Το αναπόδραστο της τιμωρίας, η ταλάντευση του ανθρώπου ανάμεσα στη βούλησή του και το θείο θέλημα, η τύφλωση από το πάθος, η εκδίκηση και ο εξιλασμός είναι το σκηνικό των ιδεών της Ορέστειας που ολοκληρώνεται με την τραγωδία αυτή.

ΑΙΣΧΥΛΟΥ ΠΕΡΣΕΣ

9.60

Η περιπέτεια του κειμένου αυτού αρχίζει το 1964, όταν ο Κάρολος Κούν, σχεδιάζοντας ν’ ανεβάσει τους «Πέρσες», μου ζήτησε να του παραδώσω μια νέα μετάφραση. Στρώθηκα με όρεξη στη δουλειά. Ο Βασίλης Βασιλικός με βοηθούσε δακτυλογραφώντας όσες σελίδες ετοίμαζα: τις περίμενε ο Κούν για τις πρόβες του (που κράτησαν τελικά οκτώ μήνες) και ο Γιάννης Χρήστου για τη μουσική του. Όταν, το καλοκαίρι του 1965, ύστερα από μια επιτυχημένη σταδιοδρομία στο Λονδίνο και το Παρίσι, οι «Πέρσες» παρουσιάστηκαν και στο Ηρώδειο, είχαμε κιόλας μπει στην κρίση των Ιουλιανών: η πολιτική ατμόσφαιρα της εποχής φόρτιζε το έργο με πρόσθετες σημασίες. Ωστόσο το πρόβλημα για μένα ήταν πώς η πρώτη αυτή μορφή της μετάφρασής μου -κι ας παίχθηκε επί χρόνια εντός κι εκτός Ελλάδος από τον Κάρολο Κούν, κι ας ξαναπαίχθηκε στην Επίδαυρο μετά το θάνατό του (το 1987 και το 1988), κι ας δημοσιεύθηκε το 1965 στο περιοδικό Θέατρο και το 1966 αυτοτελώς και εν αγνοία μου από τις «Πολιτικές και λογοτεχνικές εκδόσεις» του εξωτερικού, κι ας χρησιμοποιήθηκε επίσης από τον Θόδωρο Τερζόπουλο στις παραστάσεις του (1990-1992)- με ικανοποιούσε ολοένα και λιγότερο. Όσο περνούσαν τα χρόνια, τόσο οι ενδοιασμοί μου δυνάμωναν. Ήξερα πως θα θεωρούσα το κείμενό μου οριστικό (άρα και δημοσιεύσιμο) μόνο αν το ξαναδούλευα έχοντας ξεδιαλύνει ορισμένα ζητήματα σχετικά με τον τρόπο μετάφρασης της αρχαίας τραγωδίας. Στα 1983, μεταφράζοντας, και πάλι για τον Κούν, τον «Προμηθέα Δεσμώτη», ξαναβρέθηκα μπροστά στα ίδια προβλήματα. Όμως κάποιο προχώρημα μέσα μου είχε γίνει. Τότε επιχείρησα ξανά μιαν άλλη μετάφραση των «Περσών». Το ίδιο και δύο χρόνια αργότερα. Δοκιμές και προσπάθειες ανάμικτες με ελπίδες και απογοητεύσεις. Τέλος, ο επίλογος: η συνεργασία μου με τον Λευτέρη Βογιατζή για τις παραστάσεις του Εθνικού Θεάτρου (καλοκαίρι 1999). Νέο ξεκίνημα; Όχι ασφαλώς. Αλλά πάντως έναυσμα για μια νέα μεταφραστική επεξεργασία. Γιατί τώρα ήταν δίπλα μου όχι μόνο ένας ταλαντούχος ηθοποιός και σκηνοθέτης, αλλά κι ένας φιλόλογος προσεκτικός και ευαίσθητος στις πιο λεπτές αποχρώσεις του κειμένου. Του οφείλω το γεγονός ότι με βοήθησε να ξαναδώ προσεκτικά την τραγωδία του Αισχύλου και να προχωρήσω σε μιαν ακριβέστερη, ίσως και λειτουργικότερη, μεταφραστική προσπάθεια:στο κείμενο που, με ελάχιστες αλλαγές, κρατάει ο αναγνώστης στα χέρια του.

ΑΙΣΩΠΟΥ ΜΥΘΟΙ-Η ΚΑΛΙΑΚΟΥΔΑ ΚΑΙ ΤΑ ΠΕΡΙΣΤΕΡΙΑ ΚΑΙ ΑΛΛΟΙ 6 ΜΥΘΟΙ

9.20

Οι μύθοι του Αισώπου έχουν παγκόσμια απήχηση γιατί, μέσα από απλές ιστορίες με πρωταγωνιστές ζώα και ανθρώπους, μεταφέρουν πανανθρώπινα μηνύματα για τη ζωή, ηθικές αξίες, τα ανθρώπινα προτερήματα και ελαττώματα.
Στο βιβλίο αυτό θα διαβάσετε εφτά από τους πιο απολαυστικούς μύθους του Αισώπου.
Κάποιοι είναι πολύ γνωστοί, άλλοι λιγότερο.
Η απόδοσή τους όμως από την Ελένη Χωρεάνθη τους ζωντανεύει όλους με τρόπο μοναδικό.

ΑΙΣΩΠΟΥ ΜΥΘΟΙ-Ο ΗΛΙΟΣ ΚΑΙ ΟΙ ΒΑΤΡΑΧΟΙ ΚΑΙ ΑΛΛΟΙ 6 ΜΥΘΟΙ

9.20

Οι μύθοι του Αισώπου έχουν παγκόσμια απήχηση γιατί, μέσα από απλές ιστορίες με πρωταγωνιστές ζώα και ανθρώπους, μεταφέρουν πανανθρώπινα μηνύματα για τη ζωή, ηθικές αξίες, τα ανθρώπινα προτερήματα και ελαττώματα.
Στο βιβλίο αυτό θα διαβάσετε εφτά από τους πιο απολαυστικούς μύθους του Αισώπου.
Κάποιοι είναι πολύ γνωστοί, άλλοι λιγότερο.
Η απόδοσή τους όμως από την Ελένη Χωρεάνθη τους ζωντανεύει όλους με τρόπο μοναδικό.

ΑΙΧΜΑΛΩΤΟΙ ΤΗΣ ΓΕΩΓΡΑΦΙΑΣ

13.30

Ανακάλυψε την ιστορία και τον πολιτισμό του κόσμου. Η εικονογραφημένη έκδοση για παιδιά του διεθνούς best seller Αιχμάλωτοι της Γεωγραφίας.

ΑΙΧΜΑΛΩΤΟΙ ΤΗΣ ΓΕΩΓΡΑΦΙΑΣ

16.60

Κυκλοφορεί η Αναθεωρημένη Έκδοση του Best Seller Αιχμάλωτοι της Γεωγραφίας. Η παγκόσμια πολιτική σκηνή σε 10 χάρτες. Η αποτύπωση όλων εκείνων των αδιόρατων νημάτων που οδηγούν τόσο στις ρίζες των πολιτικών και πολιτισμικών συγκρούσεων.

ΑΚΑΚΙΕ

16.60

Βασισμένο σε αληθινά γεγονότα, ένα βιβλίο που αναδεικνύει την ουσία του να παραμένεις… Άνθρωπος.

ΑΚΟΗ

16.80

Η πιο αμυδρή απόκλιση στον ήχο μιας φωνής αρκεί για τον διεθνώς αναγνωρισμένο ειδικό στη φωνητική εγκληματολογία Ματίας Χέγκελ ώστε να διακρίνει την αλήθεια από το ψέμα. Με τη βοήθειά του, πολλοί εγκληματίες έχουν ήδη καταδικαστεί. Έχει πει ψέματα όμως ο ίδιος; Η ομολογία του για τη δολοφονία μιας άστεγης γυναίκας δε φαίνεται ειλικρινής. Η δημοσιογράφος Γιούλα Άνζοργκε, η οποία ειδικεύεται σε υποθέσεις δικαστικής πλάνης, είναι αποφασισμένη να ανακαλύψει την αλήθεια. Αλλά όταν εμβαθύνει στην υπόθεση του Χέγκελ, θέτοντας τον εαυτό της σε τεράστιο κίνδυνο, θα βρεθεί αντιμέτωπη με απίθανες αποκαλύψεις…

ΑΚΟΥ ΑΝΘΡΩΠΑΚΟ!

14.50

«Ο μεγάλος άνθρωπος ξέρει πότε και με ποιον τρόπο
είναι μικρός. Ο Ανθρωπάκος δεν γνωρίζει ότι είναι
μικρός και φοβάται να το μάθει».

Δυστυχώς ποτέ δεν βγήκε εκτός μόδας το Άκου, Ανθρωπάκο! –όπως δεν υπήρξε ποτέ ειρηνική συνύπαρξη των ανθρώπων–, κι ας γράφτηκε με αφορμή την έλευση ενός κύματος φασισμού που όμοιό του δεν ξαναζήσαμε έκτοτε. Το βιβλίο παραμένει επίκαιρο σήμερα, που η χώρα μας βιώνει μια παρόμοια, στα πρώτα της στάδια, επέλαση ενός ναζιστικού μορφώματος· μπορεί να μιλήσει κατευθείαν στην ψυχή των Ελλήνων αναγνωστών, ειδικά σε εκείνους που παρατηρούν τη γιγάντωση της Χρυσής Αυγής με απάθεια, χωρίς καν να διανοούνται να αντιδράσουν. Ο Ράιχ μοιάζει να το έγραψε (και) για εμάς.
Από τον πρόλογο
του Άρη Δημοκίδη

ΑΚΟΥ ΤΟΝ ΓΑΜΟ ΣΟΥ

14.90

Μια γυναίκα, ένας άντρας, μια σύμβουλος γάμου.

Η Γκρέτσεν και ο Στιβ είναι παντρεμένοι πολλά χρόνια. Κάτοικοι Σαν Φρανσίσκο, με δύο παιδιά και απαιτητικές δουλειές, ζουν πλέον σε διάσταση μέχρι που αποφασίζουν να επισκεφθούν μία οικογενειακή σύμβουλο προκειμένου να τους βοηθήσει να ξεκαθαρίσουν ποιο θα είναι το επόμενο βήμα τους.

Το Άκου τον γάμο σου διαδραματίζεται σε διάστημα δέκα μηνών, αποκλειστικά στο γραφείο της συμβούλου, που αποτελεί το σκηνικό μιας ιστορίας φορτισμένης από τις απογοητεύσεις, τις προσδοκίες, τις στιγμές τρυφερότητας και τις αναπόφευκτες εντάσεις, συνθήκες οικείες σε κάθε ζευγάρι, παντρεμένο ή μη. Μέσα από την κρίση στη σχέση των πρωταγωνιστών, ο John Jay Osborn φωτίζει τα εμπόδια που οι ίδιοι βάζουμε στους εαυτούς μας, τις καταστάσεις που απομακρύνουν τον έναν από τον άλλον – αλλά κι εκείνες που μας φέρνουν πιο κοντά.

ΑΚΟΥΣΕ 5 ΜΥΘΟΥΣ ΤΟΥ ΑΙΣΩΠΟΥ

9.00

Μερικοί από τους πιο αγαπημένους μύθους του Αισώπου, σε διασκεδαστικές αφηγήσεις. (Ο ποντικός του αγρού και ο ποντικός της πόλης, Η αλεπού και ο κόρακας, Ο λαγός και η χελώνα, Ο τζίτζικας και ο μέρμηγκας, Η αλεπού και τα σταφύλια, Η κότα με τα χρυσά αυγά)

ΑΚΟΥΣΕ ΤΗ ΦΩΝΗ ΜΟΥ ΚΙ ΕΛΑ

25.00

Ο Ιάκωβος Καμπανέλλης είχε μια μακροχρόνια σχέση με τον εύρυθμο λόγο, το τραγούδι γενικά. Πρώτ’ απ’ όλα με τα τραγούδια που άκουγε στο σπίτι του και στο νησί του, τη Νάξο, αλλά και μετά, κυρίως με το έντεχνο λαϊκό, που άκουγε όταν το 1932 ήρθε με την οικογένειά του στην Αθήνα.
Έναν συνδυασμό αυτών των δύο υπηρέτησε με συνέπεια για πενήντα περίπου χρόνια.
Η συγκεντρωτική συλλογή Άκουσε τη φωνή μου κι έλα περιλαμβάνει, για πρώτη φορά, όλα τα ποιήματα και τα τραγούδια του, που πολλά μάλιστα ακούμε και τραγουδάμε μέχρι σήμερα. Όσα συμπεριλαμβάνονται σε θεατρικά του έργα αναδημοσιεύονται στην αυτοτελή μορφή τους, δεδομένου ότι αρκετά από αυτά δεν έχουν μελοποιηθεί, παρά μόνο κάποιες στροφές ή ενίοτε κάποιοι στίχοι τους, περιμένοντας τον συνθέτη που θα τα μελοποιήσει ολόκληρα.

ΑΚΥΒΕΡΝΗΤΕΣ ΠΟΛΙΤΕΙΕΣ 1. Η ΛΕΣΧΗ

17.25

Οι Ακυβέρνητες Πολιτείες του Στρατή Τσίρκα καλύπτουν, κατά κύριο λόγο, τα γεγονότα της περιόδου 1942-1944, την πιο κρίσιμη, δηλαδή, περίοδο του Β΄ παγκοσμίου πολέμου ενώ, ταυτόχρονα, το έργο περιλαμβάνει σκηνές από την ιστορία της αποικιακής Αιγύπτου, τον 19ο αιώνα, καθώς επίσης και από την μετεμφυλιακή Ελλάδα του δεκαετίας του ’50. Ο χρόνος και ο τόπος της αφήγησης εναλλάσσεται γύρω από τρεις πόλεις στις οποίες εξελίσσεται η μυθιστορηματική δράση. Στην Ιερουσαλήμ της Λέσχης, στο Κάιρο της Αριάγνης και στην Αλεξάνδρεια της Νυχτερίδας παρακολουθούμε τις μετακινήσεις των μυθιστορηματικών προσώπων, τα οποία παρασύρονται από τις “τύχες του πολέμου”, την προσφυγική διασπορά και τον αντιφασιστικό αγώνα. Σταθμοί της αφήγησης, η επίθεση του Ρόμελ και η αναγκαστική προσφυγιά των πληθυσμών της Μέσης Ανατολής στην Ιερουσαλήμ, το καλοκαίρι του 1942 (Λέσχη), τα γεγονότα της διάλυσης της Β΄ Ταξιαρχίας των ενόπλων δυνάμεων τον Ιούλιο του 1943 (Αριάγνη), και το κίνημα του Απρίλη του 1944 (Νυχτερίδα). Ο συγγραφέας συντάσσει μια λογοτεχνική μαρτυρία με στόχο την αποκατάσταση της αντίστασης στη Μέση Ανατολή αλλά και την παράλληλη ανάδειξη των «κομμένων κεφαλών», των προσώπων και των μηχανισμών που συντέλεσαν στην περιθωριοποίηση και στο στιγματισμό των πρωταγωνιστών του Απρίλη του 1944. Ιστορία, έρωτας και πολιτική: ένα τρίγωνο, που ενώνει τα ανθρώπινα πάθη με τους κοινωνικούς αγώνες.

ΑΚΥΒΕΡΝΗΤΕΣ ΠΟΛΙΤΕΙΕΣ 2 .ΑΡΙΑΓΝΗ

17.25

Οι Ακυβέρνητες Πολιτείες του Στρατή Τσίρκα καλύπτουν, κατά κύριο λόγο, τα γεγονότα της περιόδου 1942-1944, την πιο κρίσιμη, δηλαδή, περίοδο του Β΄ παγκοσμίου πολέμου ενώ, ταυτόχρονα, το έργο περιλαμβάνει σκηνές από την ιστορία της αποικιακής Αιγύπτου, τον 19ο αιώνα, καθώς επίσης και από την μετεμφυλιακή Ελλάδα του δεκαετίας του ’50. Ο χρόνος και ο τόπος της αφήγησης εναλλάσσεται γύρω από τρεις πόλεις στις οποίες εξελίσσεται η μυθιστορηματική δράση. Στην Ιερουσαλήμ της Λέσχης, στο Κάιρο της Αριάγνης και στην Αλεξάνδρεια της Νυχτερίδας παρακολουθούμε τις μετακινήσεις των μυθιστορηματικών προσώπων, τα οποία παρασύρονται από τις “τύχες του πολέμου”, την προσφυγική διασπορά και τον αντιφασιστικό αγώνα. Σταθμοί της αφήγησης, η επίθεση του Ρόμελ και η αναγκαστική προσφυγιά των πληθυσμών της Μέσης Ανατολής στην Ιερουσαλήμ, το καλοκαίρι του 1942 (Λέσχη), τα γεγονότα της διάλυσης της Β΄ Ταξιαρχίας των ενόπλων δυνάμεων τον Ιούλιο του 1943 (Αριάγνη), και το κίνημα του Απρίλη του 1944 (Νυχτερίδα). Ο συγγραφέας συντάσσει μια λογοτεχνική μαρτυρία με στόχο την αποκατάσταση της αντίστασης στη Μέση Ανατολή αλλά και την παράλληλη ανάδειξη των «κομμένων κεφαλών», των προσώπων και των μηχανισμών που συντέλεσαν στην περιθωριοποίηση και στο στιγματισμό των πρωταγωνιστών του Απρίλη του 1944. Ιστορία, έρωτας και πολιτική: ένα τρίγωνο, που ενώνει τα ανθρώπινα πάθη με τους κοινωνικούς αγώνες. Η περιπλάνηση των ηρώων στον καινούριο, κάθε φορά, χώρο των “ακυβέρνητων πολιτειών” φέρνει στο προσκήνιο την οπτική γωνία του ξένου, του πρόσφυγα, του εξόριστου, του κυνηγημένου.

ΑΚΥΒΕΡΝΗΤΕΣ ΠΟΛΙΤΕΙΕΣ 3.Η ΝΥΧΤΕΡΙΔΑ

19.27

Οι Ακυβέρνητες Πολιτείες του Στρατή Τσίρκα καλύπτουν, κατά κύριο λόγο, τα γεγονότα της περιόδου 1942-1944, την πιο κρίσιμη, δηλαδή, περίοδο του Β΄ παγκοσμίου πολέμου ενώ, ταυτόχρονα, το έργο περιλαμβάνει σκηνές από την ιστορία της αποικιακής Αιγύπτου, τον 19ο αιώνα, καθώς επίσης και από την μετεμφυλιακή Ελλάδα του δεκαετίας του ’50. Ο χρόνος και ο τόπος της αφήγησης εναλλάσσεται γύρω από τρεις πόλεις στις οποίες εξελίσσεται η μυθιστορηματική δράση. Στην Ιερουσαλήμ της Λέσχης, στο Κάιρο της Αριάγνης και στην Αλεξάνδρεια της Νυχτερίδας παρακολουθούμε τις μετακινήσεις των μυθιστορηματικών προσώπων, τα οποία παρασύρονται από τις “τύχες του πολέμου”, την προσφυγική διασπορά και τον αντιφασιστικό αγώνα. Σταθμοί της αφήγησης, η επίθεση του Ρόμελ και η αναγκαστική προσφυγιά των πληθυσμών της Μέσης Ανατολής στην Ιερουσαλήμ, το καλοκαίρι του 1942 (Λέσχη), τα γεγονότα της διάλυσης της Β΄ Ταξιαρχίας των ενόπλων δυνάμεων τον Ιούλιο του 1943 (Αριάγνη), και το κίνημα του Απρίλη του 1944 (Νυχτερίδα).